• Kurdî
  • Türkçe
  • English

Selîm Temo

[:ku]selim_temo_resimHelbestkar, wergêr û akademîsyen.

Di 27’ê Nîsana 1972’yan de li gundê Mêrînayê yê Êlihê ji dayîk bû. Dibistana seretayî li gund, a navîn li Êlihê kuta kir. Bi destpêka xwendina Beşa Etnolojîyê ya Zankoya Enqereyê (1992-2000) re dest bi belavkirina berhemên wêjeyî kir. Mastera xwe (2003; Wêjebûna Laşî Di Helbesta Cemal Süreya De) û doktoraya xwe (2009; Dorhêl Di Helbesta Tirkî De: 1859-1959) li Zankoya Bilkentê Beşa Zimanê Tirkî bire sêrî. Di 2009’an de li Zankoya Artukluyê ya Mêrdînê wekî asîstant profesor dest bi karî kir û xebata damezirandina Beşa Ziman û Wêjeya Kurdî meşand. Lê piştî ku Kurdî ji alîyê dewletê ve wekî “beş” nehate pejirandin, ji lijneya damezirandinê îstifa kir. Di 2011’an de wekî “mamosteyê mêvan” li Navenda Lêkolînên Kurdî ya li Zankoya Exeterê (Brîtanya) xebitî. Di navbera salên 2013-2014’an de di rojnameya Radikalê de bi Kurdî û Tirkî quncik nivîsî. Helbest û nivîsên wî bo Almanî, Azerî, Flamanî, Fransizî, Îngilîzî, Kurdî (Kurmancî, Soranî, Kirmanckî) û Tirkî hatine wergerandin. Selîm Temo bavê kurekî ye û li Mêrdînê dijî.

Berhemên wî:

Helbest:

Ah! Tamara (Ax! Tamara), Weşanên Suteni, 1995(çapa pêncem, Weşanên Agora, 2011)

Kırgın Nehirler Meseli (Çîroka Çemên Dilşikestî), Weşanên Suteni, 1996 (çapa çarem, Weşanên Agora, 2011)

Uğultular (Xumînîyekan), Weşanên Avesta, 2000 (çapa sêyem, Weşanên Agora, 2011)

Bis, Weşanên Agora, 2011 (di nava hemû helbestên bi Tirkî, Jübileyê(Jubîle) de)

Sê Deng, Weşanên Agora, 2011

Roman:

Çiftlere Cinayet Dersleri (Dersên Kuştinê Bo Jin û Mêran), Weşanên Halkevleri, 1998

Antolojî:

Kürt Şiiri Antolojisi (Antolojîya Helbesta Kurdî), bi Kurdî û Tirkî, Weşanên Agora, 2007 (çapa duyem, 2011)

Pirtûkên zarokan:

Serê Şevê Çîrokek, 12 pirtûk, Weşanên Şarevanîya Sûrê ya Amedê, 2006-2010

Werger:

Amidabad: Göç, Çocuk, Irmak (Amîdabad), Fawaz Husên, kurteçîrok, Weşanên Avesta, 2004

Solgun Romans (Romansa Çilmisî), Firat Cewerî, kurteçîrokên bijarte, Weşanên Avesta, 2005

Abdalın Bir Günü (Rojek Ji Rojên Evdalê Zeynikê), Mehmed Uzun, roman, Weşanên İthaki, 2005

Sen (Tu), Mehmed Uzun, roman, Weşanên İthaki, 2006

Yaşlı Rindin Ölümü (Mirina Kalekî Rind), Mehmed Uzun, roman, Weşanên İthaki, 2006

Yitik Bir Aşkın Gölgesinde* (Siya Evînê), Mehmed Uzun, roman, Weşanên İthaki, 2006

Aşk Gibi Aydınlık Ölüm Gibi Karanlık* (Ronî Mîna Evînê Tarî Mîna Mirinê), Mehmed Uzun, roman, Weşanên İthaki, 2006

* Her du wergerên dawî 3 çap belav bûne, bi dû re weşanxane vegerîyaye ser wergerên berê.

Lêkolîn û gotar:

Türk Şiirinde Taşra (Melbend Di Helbesta Tirkan De), Weşanên Agora, 2011

Ruhun Bedeni (Bedena Gîyan), nivîsên rojnameyan, Weşanên Agora, 2014

Uzak Komşu: Kürt ve Türk Şiiri İlişkileri (Cîrana Dûr: Peywendîyên Helbesta Kurdî û Tirkî), Weşanên Kriter, 2015

Tîpguhestin:

Ne Ba Min Siwar Dike, Ne Ax Min Peya Dike, tîpguhestina hemû helbestên Mueyed Teyîbî ji tîpên Erebî bo tîpên Latînî, Weşanên Avesta, 2014

Edîtorî:

Rojên Wêjeya Kurdî, li gel Îbrahîm Seydo Aydogan, Weşanên Zankoya Colemêrgê, 2011

Xelatên ku wî wergirtine:

Perûya Yaşar Nabi Nayır a Helbestê, 1997

Perûya Halkevleriyê ya Romanê, 1998

Çirayên 2011’an, Weqfa Hrant Dink

Zanyarîyên ragihanê:

Navnîşana e-posteyê: selimtemo@gmail.com[:tr]selim_temo_resimŞair, çevirmen ve akademisyen.

27 Nisan 1972’de Batman’ın Mêrîna köyünde doğdu. İlkokulu köyde, ortaöğrenimi Batman’da tamamladı. Ankara Üniversitesi Etnoloji Bölümü’ne başladığı yıl edebi ürünler yayımlamaya başladı (1992). Yüksek lisansını “Cemal Süreya Şiirinde Bedenin Yazınsallaşması” teziyle 2003’te ve doktorasını “Türk Şiirinde Taşra: 1859-1959” teziyle 2009’da Bilkent Üniversitesi Türk Edebiyatı Bölümü’nde tamamladı. 2009’da Mardin Artuklu Üniversitesi’nde yardımcı doçent olarak çalışmaya başladı ve Kürt Dili ve Edebiyatı Bölümü kurma çalışmasını yürüttü. Ancak devletin “bölüm” izni vermemesi üzerine bölüm kurma zümresinden istifa etti. 2011’de Exeter Üniversitesi (İngiltere) Kürt Araştırmaları Merkezi’nde “konuk akademisyen” olarak çalıştı. 2013-2014’te Radikal gazetesinde köşe yazarlığı yaptı. Şiir ve yazıları Almanca, Azerice, Flamanca, Fransızca, İngilizce, Kürtçe (Kurmancca, Soranca, Kırmancca) ve Türkçeye çevrildi.

Eserleri:

Şiir:

Ah! Tamara, Suteni Yayıncılık, 1995(beşinci basım, Agora Kitaplığı, 2011)

Kırgın Nehirler Meseli, Suteni Yayıncılık, 1996 (dördüncü basım, Agora Kitaplığı, 2011)

Uğultular, Avesta Yayınları, 2000 (üçüncü basım, Agora Kitaplığı, 2011)

Bis, Agora Kitaplığı, 2011 (bütün Türkçe şiirleri, Jübile,içinde)

Sê Deng (Üç Ses), Agora Kitaplığı, 2011

Roman:

Çiftlere Cinayet Dersleri, Halkevleri Yayınları, 1998

Antoloji:

Kürt Şiiri Antolojisi, Agora Kitaplığı, 2007 (ikinci basım, 2011)

Çocuk kitapları:

Serê Şevê Çîrokek (Her Gece Bir Hikâye), 12 kitap, Diyarbakır Sur Belediyesi Yayınları, 2006-2010

Çeviri:

Amidabad: Göç, Çocuk, Irmak, Fawaz Husên, öykü, Avesta Yayınları, 2004

Solgun Romans, Firat Cewerî, seçme öyküler, Avesta Yayınları, 2005

Abdalın Bir Günü, Mehmed Uzun, roman, İthaki Yayınları, 2005

Sen, Mehmed Uzun, roman, İthaki Yayınları, 2006

Yaşlı Rindin Ölümü, Mehmed Uzun, roman, İthaki Yayınları, 2006

Yitik Bir Aşkın Gölgesinde,* Mehmed Uzun, roman, İthaki Yayınları, 2006

Aşk Gibi Aydınlık Ölüm Gibi Karanlık,* Mehmed Uzun, roman, İthaki Yayınları, 2006

* Son iki çeviri, 3 baskı yaptıktan sonra yayınevi eski çevirilere dönmüştür.

Araştırma ve yazı:

Türk Şiirinde Taşra, Agora Kitaplığı, 2011

Ruhun Bedeni, gazete yazıları, Agora Kitaplığı, 2014

Uzak Komşu: Kürt ve Türk Şiiri İlişkileri, Kriter Yayınevi, 2015

Çevrimyazı:

Ne Ba Min Siwar Dike, Ne Ax Min Peya Dike (Beni Ne Rüzgâr Alır Sırtına, Ne Toprak İndirir), Mueyed Teyîb’in bütün şiirlerinin Arap alfabesinden Latin alfabesine çevrimyazısı, Avesta Yayınları, 2014

Editörlük:

Rojên Wêjeya Kurdî (Kürt Edebiyatı Günleri), Îbrahîm Seydo Aydogan’la birlikte, Hakkâri Üniversitesi Yayınları, 2011

Ödülleri:

Yaşar Nabi Nayır Şiir Ödülü, 1997

Halkevleri Roman Ödülü, 1998

2011’in Işıkları, Hrant Dink Vakfı

İletişim bilgileri:

E-posta adresi: selimtemo@gmail.com[:en]selim_temo_resimPoet, translator, and scholar.

Selim Temo was born on 27th April 1972 in the village of Mêrîna in Êlih (Batman). He completed elementary school in the village and middle school in Batman. In 1992, he began his studies in the Ethnology Department in Ankara University at the same time as he started publishing his literary work. He received his master’s and PhD degrees in the Department of Turkish Literature, Bilkent University (with the thesis title, “Literatization of the Body in Cemal Süreya’s Poetry” in 2003 and with the dissertation title, “The Province in Turkish Poetry: 1859-1959” in 2009). In 2009, he became an assistant professor at Mardin Artuklu University and undertook the initiative of establishing the Department of Kurdish Language and Literature. However, due to the state’s refusal to grant Kurdish Language and Literature a departmental status, he resigned from his committee position. In 2011, he was a visiting professor in the Centre for Kurdish Studies at the University of Exeter, England. He worked as a columnist for Radikal newspaper between 2013 and 2014. His poetry and other literary works have been translated into German, Azeri, Flemish, French, English, Kurdish (Kurmanjî, Sorani, and Kirmanjkî), and Turkish.

Works:

Poetry:

Ah! Tamara (O, Tamara), Suteni Press, 1995 (fifth edition published by Agora Library, 2011)

Kırgın Nehirler Meseli (The Maxim of Crestfallen Rivers), Suteni Press, 1996 (fourth edition published by Agora Library, 2011)

Uğultular (Hummings), Avesta Press, 2000 (third edition published by Agora Library, 2011)

Bis (Bis), Agora Library, 2011 (the entire collection of his Turkish poems, including Jübile (Jubilee))

Sê Deng (Three Voices), Agora Library, 2011

Novel:

Çiftlere Cinayet Dersleri (Murder Lessons for Couples), Halkevleri Press, 1998

Anthology:

Kürt Şiiri Antolojisi (Anthology of Kurdish Poetry), Agora Library, 2007 (the second edition, 2011)

Children’s books:

Serê Şevê Çîrokek (A Story a Day), a series consisting of 12 books, Diyarbakır Sur Municipality Press, 2006-2010

Translations:

Amidabad: Göç, Çocuk, Irmak (Amidabad: The Exodus, the Child, and the River), Fawaz Husên, short story, Avesta Press, 2005

Solgun Romans (Withered Romance), Firat Cewerî, selected short stories, Avesta Press, 2005

Abdalın Bir Günü (One Day of a Wandering Dervish), Mehmed Uzun, novel, İthaki Press, 2005

Sen (Thou), Mehmed Uzun, novel, İthaki Press, 2006

Yaşlı Rindin Ölümü (The Death of an Old Sage), Mehmed Uzun, novel, İthaki Press, 2006

Yitik Bir Aşkın Gölgesinde*(In the Shadow of a Lost Love), Mehmed Uzun, novel, İthaki Press, 2006

Aşk Gibi Aydınlık Ölüm Gibi Karanlık* (Bright As Love, Dark As Death), Mehmed Uzun, novel, İthaki Press, 2006

* After these last two translations were re-issued three times, the publisher began to publish older translations done by someone else.

Research and Scholarly Work:

Türk Şiirinde Taşra (The Province in Turkish Poetry), Agora Library, 2011

Ruhun Bedeni (Body of the Soul), newspaper articles, Agora Library, 2014

Uzak Komşu: Kürt ve Türk Şiiri İlişkileri (Distant Neighbour: Relations between Kurdish and Turkish Poetry), Kriter Press, 2015

Transliteration:

Ne Ba Min Siwar Dike, Ne Ax Min Peya Dike (Neither Wind Mounts Me, Nor Soil Lands Me), the transliteration of the entire collected poetry of Mueyed Teyîb from the Arabic alphabet to the Latin, Avesta Press, 2014

Editorial work:

Rojên Wêjeya Kurdî (The Days of Kurdish Literature), co-edited with Îbrahîm Seydo Aydogan, Hakkari University Press, 2011

Awards:

The Yaşar Nabi Nayır Poetry Prize, 1997

The Halkevleri Novel Prize, 1998

The Lights of 2011, The Hrant Dink Foundation

Contact information:

Email address: selimtemo@gmail.com[:]