• Kurdî
  • Türkçe
  • English

11.Malta Akdeniz Edebiyat Festivali

11.Malta Akdeniz Edebiyat Festivali

Mukadder Ezel Yılmaz, DSM

Geçtiğimiz ay, Literature Across Frontiers tarafından koordine edilen ve Yaratıcı Avrupa Programının eş finansörü olduğu Literary Europe Live (LEuL) Platformu’nun üyesi ve davetlisi olarak, 25 – 27 Ağustos 2016 tarihleri arasında tarihi St. Elmo Kalesi’nde gerçekleşen 11. Malta Akdeniz Edebiyat Festivali’ne katıldık. Maltalı edebiyatçıların inisiyatifiyle, tamamen gönüllü bir ekip tarafından organize edilen festivali Literary Europe Live Platfomunun üyesi Inizjamed kurumu düzenliyor. Festival aynı zamanda çeşitli yerel kültür-sanat ve edebiyat kurumları tarafından da destekleniyor.

Ana etkinliklerin öncesinde, adanın farklı mekânlarında gerçekleştirilen yazar okumaları ve söyleşilerle birlikte festival havası kendini hissettirmeye başlıyor. Edebiyatçılara ve edebiyatseverlere açık bir sahne sunan Açık Mikrofon gecesi, adalı edebiyatseverlerin en çok ilgi gösterdiği etkinliklerden. Bunun yanında programın en önemli bölümlerinden biri festivale davet edilen edebiyatçıların katılımcı olarak yer aldığı üç günlük kapalı çeviri atölyesi. Literature Across Frontiers tarafından 2001 yılından beri 21 farklı ülkede, 57 faklı dilde, 80’i aşkın sefer uygulanmış olan çeviri atölyesi modeli, çevirmen yazar ve şairlerin birbirlerinin eserlerini birbirleri ile tartışarak çevirmesine dayanıyor. Son olarak Malta’daki festivalde, Keith Borg ve Nadia Mifsud yürütücülüğünde düzenlenen atölyeye Samantha Barendson (Fransa), Roja Chamankar (İran), Barselona’da yaşayan Küba doğumlu Rodolfo Häsler, Elias Khoury (Lübnan), Kürt yazar, şair ve çevirmen Ciwanmerd Kulek, Marc Nair (Singapur), Abderrahim Sail (Fas) ile Malta’dan Joe P. Galea, Daniel Massa, Rita Saliba, Mark Vella ve Abigail Ardelle Zammit davet edilmişti. Yazarların ve şairlerin atölye boyunca eserler ve çevirileri üzerine yürüttükleri tartışmaları, bir okuyucu olarak dışarıdan gözlemlemek oldukça zevkliydi. Edebiyat üreticilerini, üretme motivasyonunun arttırılması ve ağ oluşturma anlamında besleyen bu atölyenin en önemli kazanımlarından biri de somut ürünlerin ortaya çıkması. Bunun yanında atölyenin yeni ortaklıkları mümkün kılarak, yazar ve şairlerin kendi eserlerinin farklı dillere kazandırılmasında doğrudan rol oynamalarına zemin hazırladığı da söylenebilir. 11. Malta Akdeniz Edebiyat Festivali kapsamında düzenlenen çeviri atölyesi için bir araya gelen ve hazırlık dönemindeki çalışmalarını kitaplaştıran Joe P. Galea ve Abigail Ardelle Zammit arasındaki işbirliği, bu türden verimli ortaklıkların somut bir örneği.

KurdîLit web sitesinin ilk Avrupa sunumu da 11. Malta Akdeniz Edebiyat Festivali programı dâhilinde 26 Ağustos 2016 cuma günü saat 19.00’da gerçekleştirildi. Türkiye’de üretilen Kurmancî ve Kirmanckî edebiyatın uluslararası görünürlüğünü sağlama amacıyla yola çıkan KurdîLit’i ilk defa uluslararası alanda sunabilmek bizim için hayli önemliydi. Ayrıca KurdîLit ekibi olarak LEuL üyesi edebiyat kurumları ile ilk tanışmamızı da bu festival kapsamında gerçekleştirdik. Üye kurumların temsilcilerinin katıldığı platform toplantısında geride bırakılan ilk yılın değerlendirmesi yapılırken ikinci yıla dönük görüş ve öneriler paylaşıldı. Bu toplantıda ilk göze çarpan şey devlet kurumları ile özel fon kuruluşlarının kültür sanat etkinliklerine ve özelde edebiyata ayırdıkları maddi ve manevi desteğin düşmesinin dünyanın her yerinde kurumların ortak sorunu olduğuydu. Bununla birlikte kurumlar LEuL’dan aldıkları desteklerle etkinliklerini gerçekleştirebildiklerini aktardılar. Paylaşılan bu deneyimler kurulan uluslararası ortaklıkların ve oluşturulan ağların, kültür sanat alanı için ne kadar önemli olduğunu görmek açısından bizim için hayli ilham vericiydi.

Malta Akdeniz Edebiyat Festivali düzenleme komitesi festivalin hemen ardından 2017 yılı için çalışmalarına başladı. St. Elmo Hisarı’nda düzenlenecek festival 24 Ağustos 2017 Perşembe günü başlayacak ve 26 Ağustos 2017 Cumartesi günü sona erecek. Festivalin ön etkinlikleri ise 21 Ağustos 2017 Pazar günü başlayacak.

Festival hakkında detaylı bilgi için: https://inizjamedmalta.wordpress.com/

LEuL Edebiyat Platformu hakkında detaylı bilgi için: http://www.lit-across-frontiers.org/literary-europe-live/

LEuL üyeleri: http://www.lit-across-frontiers.org/literary-europe-live/members/